Print   Search   Utenti   Join     Share : FaceboolTwitter
Full Version: un saluto e un aiuto
lovelove84
Monday, August 17, 2009 12:48 PM
Buongiornissimo miei cari "amicici" come sono o stanno andando le vacanze? vi siete riposati con il cervellino? o siete stati in servizio ?? io bene il mare sta facendo il bravo, mantenendosi pulito e calmo,anche troppo, senza onde non c'e tanto divertimento.... oggi sono tornata a casina per qualche giorno per sbrigare alcune cose e poi ritornero a mare per un altra e ultima settimana.
ma questa settimana dovro fare un po di "campo" con mia suocera e una cugina non tdg, la quale chiese a mia suocera se la loro bibbia e le altre sono uguali, logicamnete lei rispose si, le raccontò che come la loro parla delle venuta di Cristo anche quella dei tdg, non ha niente di diverso, il loro compito è solo quella di farla conoscere.
e io ora vorrei prendere lo spunto e guardare insieme se sono uguali o no le bibbie.e mi serve un po il vostro aiuto, so che il sito e pieno ma ho problemi con la velocita del pc e per questo se qualcuno mi puo lincare qualcosa qui mi fa cosa gradita.
e in piu oltre a far vedere le diversita dei versetti di cosa potrei parlare? rimanendo nel campo dei cambiamenti potrei portarla a parlare della luce progressiva??

un abbraccio fortissimo a tutti
Gocciazzurra
Monday, August 17, 2009 1:01 PM
Buongiornissimo anche a te Lovelove!

Prova a dare un'occhiata qui:

www.infotdgeova.it/traduzione.php

Reietto74
Monday, August 17, 2009 1:10 PM
una volta che le avrai mostrato la diversità, potrebbe cambiare binario e dire "si ma, la TNM è fedele al testo originale!"

al che potrai rispondere che questo è argomento da studiosi di greco e tu, nè lei, lo siete, ma rimane che le Bibbie cristiane (tra loro sostanzialmente uguali) e la TNM sono diverse e su questo non ci piove.

un bravo tdg potrebbe svincolarsi dall'evidenza dicendo anche "si ma le chiese apostate hanno tradotto facendosi condizionare dalla loro dottrina, noi invece, ci siamo attenuti al testo originale".

risposta: idem come prima. Non affrontare i problemi di greco se non lo conosci, mantieniti sull'argomento della discussione: diverse o uguali la TNM e le Bibbie cristiane?
Elyy.
Tuesday, August 18, 2009 10:55 AM

Dal Link che ti ha gentilmente passato Gocciazzurra puoi estrapolare questo, che poi è lo studio che per me è stato illuminante per capire che la TNM è una traduzione taroccata.
www.infotdgeova.it/bibbia/studio.php

Avendo l'interlineare ho analizzato tutte le scritture del NT prese qui in considerazione e dopo aver appurato, fino all'ultima scrittura, che il CD ha usato furbizia nel tradurre le Scritture, ho scritto la lettera di dimissioni.


Ciao e buona continuazione di vacanze!!



Ely



delfino2008
Tuesday, August 18, 2009 11:35 AM
Ely non ne vuole tante, lei e' razionale, tutto ok ma se mi freghi , da buona siciliana la paghi.

un bacioen Ely , il tuo futuro marito e compagno
delfino2008
Tuesday, August 18, 2009 12:09 PM
Ely ho fatto vedere ai miri genitori anziani sia d ieta' che di sala (mio padre) tutte le scritture taroccate .e loro hanno avuto il coraggio di dire che le scritture non vanno capite con i testi antichi , ma nel contesto , quindi in pratica una persona puo' come riscrivere la Bibbia a secondo di come capisce il contesto .
Il problema e' che lo stesso contesto lo ha tradoptto lui stesso, e' coem un multi personalita' in cui uno traduce una cosa gia con la forma menti , la stessa persona con la sterssa forma mentis lo legge, e poi i due (stessa persona) accettano che tutto va bene.
E come se il giudice fosse anche l 'imputato , l'avvocato della difesa coem l'avvocato dell'accusa
mauro.68
Tuesday, August 18, 2009 1:20 PM
Re:
[POSTQUOTE][QUOTE:96388564=delfino2008, 18/08/2009 11.35]Ely non ne vuole tante, lei e' razionale, tutto ok ma se mi freghi , da buona siciliana la paghi.

un bacioen Ely , il tuo futuro marito e compagno [/QUOTE][/POSTQUOTE]

Ma cosa scrivi? Chiedo a qualche moderatore di correggere il messaggio!


(Mario70)
Tuesday, August 18, 2009 1:56 PM
Re: Re:
mauro.68, 18/08/2009 13.20:



Ma cosa scrivi? Chiedo a qualche moderatore di correggere il messaggio!





E' evidente che Fabrizio scherza, comunque ely è moderatrice quindi se ritiene lo scherzo di cattivo gusto, agirà di conseguenza.

ciao

mauro.68
Tuesday, August 18, 2009 2:17 PM
Re: Re: Re:
[POSTQUOTE][QUOTE:96391243=(Mario70), 18/08/2009 13.56]

E' evidente che Fabrizio scherza, comunque ely è moderatrice quindi se ritiene lo scherzo di cattivo gusto, agirà di conseguenza.

ciao

[/QUOTE][/POSTQUOTE]



Elyy.
Tuesday, August 18, 2009 3:11 PM
Re:
delfino2008, 18/08/2009 11.35:

Ely non ne vuole tante, lei e' razionale, tutto ok ma se mi freghi , da buona siciliana la paghi.

un bacioen Ely , il tuo futuro marito e compagno




Purtroppo qui non c'è l'immagine che si spancia dalle risate, ma se c'era la mettevo!!! Questa non rende abbastanza



A parte che pure la tua prima frase, mica l'ho capita..
Va bè, tanto ormai ti conosciamo Fabry.



Mauro.68
Ma cosa scrivi? Chiedo a qualche moderatore di correggere il messaggio!



Grazie.



Ciao, Ely







Elyy.
Tuesday, August 18, 2009 3:14 PM
Re:
delfino2008, 18/08/2009 12.09:

Ely ho fatto vedere ai miri genitori anziani sia d ieta' che di sala (mio padre) tutte le scritture taroccate .e loro hanno avuto il coraggio di dire che le scritture non vanno capite con i testi antichi , ma nel contesto , quindi in pratica una persona puo' come riscrivere la Bibbia a secondo di come capisce il contesto .
Il problema e' che lo stesso contesto lo ha tradoptto lui stesso, e' coem un multi personalita' in cui uno traduce una cosa gia con la forma menti , la stessa persona con la sterssa forma mentis lo legge, e poi i due (stessa persona) accettano che tutto va bene.
E come se il giudice fosse anche l 'imputato , l'avvocato della difesa coem l'avvocato dell'accusa




Purtroppo è una frequente eventualità, ma nel mio caso ha funzionato diversamente, come vedi.
Comunque tentar non nuoce.

Coraggio Lovelove... prima o poi qualcosa capiranno, se dev'essere. Altrimenti, amen!


Ely














mauro.68
Tuesday, August 18, 2009 3:25 PM
Re: Re:
[POSTQUOTE][QUOTE:96392931=Elyy., 18/08/2009 15.11]


Purtroppo qui non c'è l'immagine che si spancia dalle risate, ma se c'era la mettevo!!! Questa non rende abbastanza



A parte che pure la tua prima frase, mica l'ho capita..
Va bè, tanto ormai ti conosciamo Fabry.

[QUOTE]
Mauro.68
Ma cosa scrivi? Chiedo a qualche moderatore di correggere il messaggio![/QUOTE]

Grazie.



Ciao, Ely







[/QUOTE][/POSTQUOTE]


Figurati!
Questa è la versione 'lo-fi' dell Comunità Per visualizzare la versione completa click here
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:18 AM.
Copyright © 2000-2012 FreeForumZone snc - www.freeforumzone.com