FILTH
Giorni fa mi applicai a tradurre il testo di FILTH dei DIR EN GREY in italiano (dal giaponese) cosa che stata tutt'altro che facile!!
Finito che ebbi, feci leggere il risultato ad un mio amico....Il suo commento stato: ''Chi cazzo 'sto drogato pazzo malato perverso che ha scritto 'sta cosa???!?!? '' Se avete mai sentito i testi di MARILYN MANSON e vi siete scandalizzati, non osate nemmeno sfiorare con lo sguardo QUESTO (anche xch non credo che capireste gran ch!!)
Alcune parole non sono riuscito a trovarle, quindi le ho lasciate cosi' nel testo.
Visto che il significato non chiaro manco a me, alla fine tento di dare una mia spiegazione....T-T
Se qualcuno ha degli appunti, delle modifiche o delle aggiunte non esiti a postare :-)
DIR EN GREY
FILTH TESTO: KYO MUSICA: Dir En Grey
sadico sadico sadico risveglia il sadico
sadico sadico sadico seppellisci il sadico nella terra
sadico sadico sadico mutila il masochista
sadico sadico sadico diamo inizio al PRATONIKKU (dovrebbe essere inglese ma non sono riuscito a trovarla)
Gli ingialliti ingordi insetti
miei frustrati simpatizzanti
Mele marce nei succhi gastrici
ti prego, assaggia anche tu la zuppa di desiderio sessuale
gocciolanti trasudanti larve rosa che s'immergono nella formalina di sadico desiderio
fragole marce IN QUELLO (non si capisce, scrive asoko -la', laggiu', quello la'- in katakana e non in hiragana)
un'acida MARINESAWA (come pratonikku)
LERCIUME CIAO
Vediamoci un film tenendoci per mano come t'avevo promesso
e dicendoci addio in questa serata prima che le mele e le fragole marciscano
Il sogno s'estende mentre noi ci baciamo come ti promisi
dicendoci addio gioiamo dell'ultima cena
LERCIUME CIAO
sadico sadico sadico inghiotti il sadico
sadico sadico sadico sadistico orrore
il sadico risveglio viene fuori
venite tutti e guardate
sadico sadico retroorrore sincropreparato
comincia il festival del desiderio carnale
comincia il festival del desiderio sessuale
perdita di controllo del festival sadico
la rapida carne umana psicoorrore
succo d'arancia di fegato
dolce curry miscelato ai reni
PESUKATORE* preparato con pankreas *(come pratonikku)
amato amato psicoorrore
Capito qualchecosa? IO NO!!
E veniamo quindi alla mia interpretazione.....
L'uso di molte parole schifose come vermi, lerciume etc. dovuto al fatto che i giapponesi per andare fuori dagli schemi o anche divertirsi, usano fare o dire cose che l'etichetta non prevede (ad esempio prendere in giro qualcuno che incute timore o rispetto il massimo del divertimento); cosi' anche qui: la societa' prevede ordine, pulizia etc? E i giovani trasgressivi parlano di caos e lerciume!
Gli insetti ( e soprattutto il verbo ''ingialliti'') stanno a significare la morte, che si sente molto vicina
tanto che le mele (cosi' come le fragole piu' avanti nel testo) che simboleggiano la vita, la giovinezza marciscono nei succhi gastrici (quindi all'interno di se' stessi, nello stomaco: la giovinezza in noi ma sta marcendo)
CI sono molti riferimenti al sesso che simboleggia ovviamente la vita me messo in forte contrasto con la frase di dopo, le larve (la morte) che s'immergono nella formalina( un liquido che serve a disinfettare, a mantenere ''sano'' ) quindi le larve/morte insozzano/distrugge qualcosa che serve a proteggerci dall'invecchiamento e quindi dalla morte
Nel ritornello molto presente il CARPE DIEM:
''Vediamoci un film tenendoci per mano'' = si fa una cosa ''normale'', di tutti i giorni ma la si fa' con un contatto fisico, c' bisogno di una persona che ci sia vicina ''prima che le mele e le fragole marciscano'' , cio prima che giunga la morte
All'inizio (come alla fine) ripetuto molte volte ''sadico'' , ''sadistico'' : c' molta rabbia, rabbia verso gli altri che forse vivono senza la consapevolezza di una morte che ci divora dall'interno
''comincia il festival del desiderio carnale, comincia il festival del desiderio sessuale'' : l'ultimo atto estremo di piacere, di vita prima della morte
''succo d'arancia di fegato dolce curry miscelato ai reni PESUKATORE* preparato con pankreas'' : ancora una volta si prende il cibo come metafora della vita, ma qui il concetto ancora piu' presente visto che cio' che si beve e si mangia fatto anche con organi interni (ed il fegato, i reni ed il pancreas cosi' come nell'antica Grecia cosi' in Giappone erano gli organi principali, quelli con cui prevedere il futuro, che custodivano l'anima etc). Tutto un CONCENTRATO DI VITA (il cibo e gli organi)
Ed infine, il psicoorrore, il retroorrore sono dovuti al fatto che avere la consapevolezza di una fine certa provoca orrore ,pazzia e rabbia sadica (cio contro gli altri).
Bhe'....che dirvi.....questo e quello che ho voluto interpretare.....
Nel caso aveste un'interpretazione diversa FATEMELO SAPERE!!!!
Magari se v' piaciuta, potrei fare la traduzione e l'interpretazione di qualche altro testo :-) (semmai uno che volete voi)
DEWA.......CIAOOOOO!!!! BY KAUsan