Full Version: IL NEPTUNE
Print   Search   Utenti   Join     Share : FaceboolTwitter
ozymandias
Wednesday, April 27, 2005 10:10 PM
Sarà per certe atmosfere a la Verne, ma questa serie pubblicata su Skorpio mi pare davvero degna di menzione.

Partita in modo convenzionale, la storia dirotta ben presto sui territori dell'avventura classica, con l'ingenuità di certe storie anni '50 (le Amazzoni Incas Antropofaghe Sottomarine sono meravigliose!) ma anche con lo stesso fascino.

Belli anche i disegni.

Forse non un capolavoro, ma un fumetto davvero godibile!

Takeshi Hirano
Thursday, April 28, 2005 12:50 AM
Re:

Scritto da: ozymandias 27/04/2005 22.10
Sarà per certe atmosfere a la Verne, ma questa serie pubblicata su Skorpio mi pare davvero degna di menzione.

Partita in modo convenzionale, la storia dirotta ben presto sui territori dell'avventura classica, con l'ingenuità di certe storie anni '50 (le Amazzoni Incas Antropofaghe Sottomarine sono meravigliose!) ma anche con lo stesso fascino.

Belli anche i disegni.

Forse non un capolavoro, ma un fumetto davvero godibile!




Concordo.
Godibilissimo, al contrario dell'altro titolo del medesimo autore, "I nuovi Zar", che ho preso all'ultima Angouleme e mi era rimasto sullo stomaco già allora per diversi motivi:

1) errori nei nomi russi: non troverete mai un russo che si chiama Jurij Vladimir; al massimo Jurij Vladimirov o - probabilmente era questo che aveva in mente l'autore - Jurij Vladimirovich...ma questo sarebbe in realtà un patronimico e non un cognome, e uno che ambienta una storia in Russia imvho dovrebbe capire la differenza;

2) scarso realismo e luoghi comuni a iosa su Russia, mafia russa e servizi russi;

3) dettaglio infinitesimale ma comunque: nei risvolti in 2a e 3a di copertina c'era un collage di cose russe; tra gli altri, uno screenshot di un sito russo dove, anzichè vedere scritte in cirillico, si vedevano i segni incomprensibili che si visualizzano quando si accede ad un sito russo senza aver caricato la codifica in cirillico; una cazzatina, d'accordo, ma mi ripeto: imvho non si può scrivere una storia ambientata in Russia mostrando con certe facilonerie di non essersi sbattuti neanche un po'! Una delle prime regole auree che mi insegnarono al corso di sceneggiatura fu l'importanza della documentazione, eccheccacchio!

Ciò detto, il Neptune invece mi è piaciuto assai e sono molto curioso di leggere la terza e (per ora) ultima parte...

crimilde
Thursday, April 28, 2005 12:25 PM
già,avventura allo stato puro con ottimo disegno...
frank ch
Saturday, April 30, 2005 4:13 PM
Sarà che sono lettore distratto, ma nella parte sopra la superficie mi sono completamente perso. Bella invece quella subacquea.
Cleofel
Sunday, May 01, 2005 2:16 PM
Perplessa: più lo leggo meno riesco a stargli dietro e più faccio fatica ad identificare i personaggi, e tutto questo con una pubblicazione continuata, non oso pensare a come sarebbe stato se fosse stata proposta in tempi lunghi!

Insomma, lo leggo mal volentieri e mi annoia un po', salvo che per gli ottimi disegni pur se penalizzati dal formato ridotto.

Al contrario di Takeshi (ma non avendo notato gli errori me lo sono goduta molto di più) avevo assai più gradito "I nuovi Zar".
Colter
Wednesday, September 28, 2005 12:51 PM
Re: Re:

Scritto da: Takeshi Hirano 28/04/2005 0.50

1) errori nei nomi russi: non troverete mai un russo che si chiama Jurij Vladimir; al massimo Jurij Vladimirov o - probabilmente era questo che aveva in mente l'autore - Jurij Vladimirovich...ma questo sarebbe in realtà un patronimico e non un cognome, e uno che ambienta una storia in Russia imvho dovrebbe capire la differenza;


Cioè?, mi spiegheresti un po' per bene la cosa... mi interessa!

[Modificato da Colter 28/09/2005 12.54]

Juan Galvez
Wednesday, September 28, 2005 1:51 PM
Re: Re: Re:

Scritto da: Colter ->

Scritto da: Colter 28/09/2005 12.51

Scritto da: Takeshi Hirano 28/04/2005 0.50

1) errori nei nomi russi: non troverete mai un russo che si chiama Jurij Vladimir; al massimo Jurij Vladimirov o - probabilmente era questo che aveva in mente l'autore - Jurij Vladimirovich...ma questo sarebbe in realtà un patronimico e non un cognome, e uno che ambienta una storia in Russia imvho dovrebbe capire la differenza;


Cioè?, mi spiegheresti un po' per bene la cosa... mi interessa!


Nell'esposizione completa di un'indicazione onomastica russa troverai il nome, ad esempio, Lev, il patronimico (cioè l'indicazione del nome del padre, che si ottiene apponendo a tale nome il suffisso ich, cioè figlio di), ad esempio Nikolaevich (quindi figlio di Nikolaj), e il cognome, ad esempio Tolstoj.

V.

[Modificato da Juan Galvez 28/09/2005 13.53]

Takeshi Hirano
Thursday, September 29, 2005 4:06 PM
Re: Re: Re: Re:

Scritto da: Juan Galvez 28/09/2005 13.51

Nell'esposizione completa di un'indicazione onomastica russa troverai il nome, ad esempio, Lev, il patronimico (cioè l'indicazione del nome del padre, che si ottiene apponendo a tale nome il suffisso ich, cioè figlio di), ad esempio Nikolaevich (quindi figlio di Nikolaj), e il cognome, ad esempio Tolstoj.

V.

[Modificato da Juan Galvez 28/09/2005 13.53]




Esatto (anche se l'aggiunta del suffisso non è sempre così immediata - ad es., il patronimico di Pavel non è Pavelich, ma Pavlovich; di Georgij non è Georgich, ma Georgevich, etc.).
Le donne invece hanno il patronimico in "-ovna" o "-evna" (per es., quella stronza della figlia di El'cin si chiama Tat'jana Borisovna; il patronimico femminile da Sergej è Sergeevna, etc).
Tra l'altro anche i cognomi hanno il femminile, per cui la moglie/figlia di un Romanov sarà Romanova, di un El'cin sarà El'cina, di un Tarkovskij sarà Tarkovskaja. Non hanno genere invece i cognomi non russi, ad es. quelli in -enko (ucraini) non diventano -enka ma restano -enko (per es., Julija Timoshenko).


[Modificato da Takeshi Hirano 29/09/2005 16.08]

Colter
Friday, September 30, 2005 11:01 AM
Grazie, tutto chiaro!
Ne sapevo qualcosa, ma non in modo così chiaro.

Cosa sei, un linguista? O un curiosone? ;)
Takeshi Hirano
Friday, September 30, 2005 10:03 PM
Re:

Scritto da: Colter 30/09/2005 11.01
Grazie, tutto chiaro!
Ne sapevo qualcosa, ma non in modo così chiaro.

Cosa sei, un linguista? O un curiosone? ;)



Diciamo un curiosone con la passione per la lingua russa...
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa click here
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:29 AM.
Copyright © 2000-2013 FreeForumZone snc - www.freeforumzone.com