 8/30/2008 9:29 AM |
|
| * | | Post: 2,193 | Registered in: 6/21/2005 | Veteran User | |
|
Ciao a tutti, per rendere più funzionale il nostro forum, visto che ultimamente stiamo avendo iscrizioni dall'estero, chiederei agli utenti che conoscono le lingue straniere di prendersi un impegno nel tradurre, ciò che gli utenti stranieri ci scrivono nella loro lingua e poi di tradurre per loro ciò che noi gli rispondiamo, in modo che anche queste persone possano essere un pò più partecipi.
Se ci sono persone disponibili, possono esporsi in questa discussione e dire in che lingua possono essere utili.
Grazie
Saluti
Francesco Stuppello - R.N.A. 24AR - Tortora (CS)
info: Vodafone 347/8515594 - Wind 329/8708040
Ornisarre "Allevamento Made in Calabria"
provo ad allevare: cardellini agata major, carpodachi feo e torba, lucherini bruni, organetti in tutte le mutazioni. |
| |
 8/30/2008 10:27 AM |
|
| * | | Post: 1,980 | Registered in: 3/24/2005 | Location: TRANI | Veteran User | Vice Amministratore | |
|
Io conosco bene l'inglese
Antonio Lorusso - Trani (BT) |
| |
 8/30/2008 10:56 AM |
|
| * | | Post: 363 | Registered in: 4/28/2008 | Location: MONTESCAGLIOSO | Senior User | |
|
anche io conosco bene l'inglese, e conosco anche qualcosa di svedese.... Giuseppe Grossi Foi: 46HR
75024 Montesscaglioso (MT) |
| |
 8/30/2008 11:34 AM |
|
| ** | | Post: 403 | Registered in: 7/1/2008 | Location: SAN FELICE A CANCELLO | Senior User | |
|
io posso tradurre dal napoletano!!! skerzo so un pochino di inglese e d francese...
Perrotta Michele Celestino
R.N.A. 96BZ
San Felice a Cancello (CE) |
| |
 8/30/2008 2:15 PM |
|
| *** | | Post: 606 | Registered in: 3/18/2005 | Senior User | Moderatore | |
|
Io conosco poco, anzi pochissimo l'inglese, ma traduco in tutte le lingue del mondo con google lingue....
Anche se poi ad essere sinceri non so che schifezza viene fuori!!!
A parte gli scherzi l'ho usato con il nostro amico spagnolo Roselin e direi che siamo riusciti a comunicare "abbastanza" bene....
Però ripeto che non è il massimo ma all'evenienza sempre meglio di niente, quindi se ci sono interpreti ben vengano!!!
Ottima idea Francesco...
Panfini Alex - Montemaggiore al Metauro - PU
Allevo: Lucherino europeo (Ancestrale - Avorio - Diluito - Bruno - Isabella); Lucherino PN; Organetto (Ancestrale - Pastello n/b - Scuro); Verdone (Ancestrale - Isabella); Canarini vari |
| |
 8/30/2008 2:25 PM |
|
| **** | | Post: 807 | Registered in: 3/24/2005 | Location: REGGIO CALABRIA | Senior User | Moderatore | |
|
In inglese me la cavicchio...so anche il croato...qualche cosa
e poi il francese....(mi faccio aiutare da mia madre professoressa) ahahahah
sulle croate ...ah pardon sul croato (lingua) contate su di me.... [Edited by -CaRiOcA- 8/30/2008 2:29 PM] Santi Spadaro RNA UN71
Medico Veterinario
www.allevamentoredeye.it
santi.gloster@tiscali.it o allevamento_redeye@tiscali.it
329 74 81 853
Reggio Calabria
Allevo: Cardinalini del Venezuela,Cardellini major ancestrali e mutati.
Canarini satinè gialli int e brin, lizard anche blu, bianchi rec e albini rec |
| |
 8/30/2008 6:35 PM |
|
|
[POSTQUOTE][QUOTE:85420436=permikcel, 30/08/2008 11:34]io posso tradurre dal napoletano!!! (...)[/QUOTE][/POSTQUOTE]
Moi, je parle français...I speak english a little bit!  ... Provo di parlare italiano  ...Comprendo un poquito el espanol...  e riesco a scriverlo (male ma mi faccio capire) con traduttori del net.
|
| |
 8/31/2008 1:27 PM |
|
| * | | Post: 390 | Registered in: 12/12/2005 | Location: BARI | Senior User | |
|
Io posso tradurre il barese,e l'eschimese. Giacomo Hazan
R.N.A. CU71 (F.O.I.)
BARI
|
| |
 9/1/2008 3:24 PM |
|
|
[POSTQUOTE][QUOTE:85450652=giacomo hazan, 31/08/2008 13:27]Io posso tradurre il barese,e l'eschimese.  [/QUOTE][/POSTQUOTE]
 Davvero Giacomo? Cosa vuol dire questo, per favore?
Inuktitut aviktuqhimayuq aallatqiinut tainiqaqtunik, Inuinnaqtun ilaubluni uataanirmiut Nunavut iluani.
([DIM]7pt[=DIM]scusa Francesco![/DIM])
|
| |
 9/1/2008 3:28 PM |
|
| *** | | Post: 606 | Registered in: 3/18/2005 | Senior User | Moderatore | |
|
Liligen, 01/09/2008 15.24:
 Davvero Giacomo? Cosa vuol dire questo, per favore?
Inuktitut aviktuqhimayuq aallatqiinut tainiqaqtunik, Inuinnaqtun ilaubluni uataanirmiut Nunavut iluani.
( scusa Francesco!)
Beh ora devi dirci che significa quello che hai scritto, ha un senso vero?
.... ciauz
Panfini Alex - Montemaggiore al Metauro - PU
Allevo: Lucherino europeo (Ancestrale - Avorio - Diluito - Bruno - Isabella); Lucherino PN; Organetto (Ancestrale - Pastello n/b - Scuro); Verdone (Ancestrale - Isabella); Canarini vari |
| |
 9/1/2008 4:30 PM |
|
|
[POSTQUOTE][QUOTE:85491478=apanfini, 01/09/2008 15:28]
Beh ora devi dirci che significa quello che hai scritto, ha un senso vero?
.... ciauz
[/QUOTE][/POSTQUOTE]
Come io?
Abbiamo un traduttore eschimese!  Giacomoooooooooooo!!!
cosa vuol dire quello che ho scritto (io, non lo so!  )
Ma vi do il link!
iu.wikipedia.org/wiki/%E1%90%83%E1%93%84%E1%92%83%E1%91%8E%E1%91%90%E1%91%A6/i...
|
| |
 9/1/2008 4:54 PM |
|
| * | | Post: 390 | Registered in: 12/12/2005 | Location: BARI | Senior User | |
|
Ebbene si Genevieve,ho constatato che il barese(cioe' il dialetto della mia citta',spero tu comprenda)e' simile all'eschimese.  .
Ricapitolando come tutti i paesi del mondo,c'e' la lingua ufficiale nel nostro caso l'italiano,e poi c'e' la lingua degli aborigeni,  ,a Bari il barese,a Milano il milanese ,a Roma il romano etc. etc.
Poi ci sono i meticci come Antonio Lorusso,che parlano le lingue ibride. Giacomo Hazan
R.N.A. CU71 (F.O.I.)
BARI
|
| |
 9/1/2008 5:11 PM |
|
| * | | Post: 2,193 | Registered in: 6/21/2005 | Veteran User | |
|
Giacomo scusami ma devo contraddirti, a Milano si parla tutto tranne il milanese.... ormai di milanesi non ce ne sono più!!
Si parla il calabrese, il pugliese, il cinese, l'albanese etc etc... ma non il milanese. Saluti
Francesco Stuppello - R.N.A. 24AR - Tortora (CS)
info: Vodafone 347/8515594 - Wind 329/8708040
Ornisarre "Allevamento Made in Calabria"
provo ad allevare: cardellini agata major, carpodachi feo e torba, lucherini bruni, organetti in tutte le mutazioni. |
| |
 9/1/2008 5:47 PM |
|
| *** | | Post: 606 | Registered in: 3/18/2005 | Senior User | Moderatore | |
|
Liligen, 01/09/2008 16.30:
Come io?
Abbiamo un traduttore eschimese!  Giacomoooooooooooo!!!
cosa vuol dire quello che ho scritto (io, non lo so!  )
Ma vi do il link!
iu.wikipedia.org/wiki/%E1%90%83%E1%93%84%E1%92%83%E1%91%8E%E1%91%90%E1%91%A6/i...
Eventualmente Genevieve visto che ti trovi nelle vicinanze degli eschimesi che ne dici di fare una spedizione all'estremo nord per tradurci la frase?
Il povero Giacomo abituato al sole dell'Italia si gelerebbe...
Panfini Alex - Montemaggiore al Metauro - PU
Allevo: Lucherino europeo (Ancestrale - Avorio - Diluito - Bruno - Isabella); Lucherino PN; Organetto (Ancestrale - Pastello n/b - Scuro); Verdone (Ancestrale - Isabella); Canarini vari |
| |
 9/1/2008 7:20 PM |
|
|
[POSTQUOTE][QUOTE:85495619=giacomo hazan, 01/09/2008 16:54]Ebbene si Genevieve,ho constatato che il barese(cioe' il dialetto della mia citta',spero tu comprenda)e' simile all'eschimese.  .
Ricapitolando come tutti i paesi del mondo,c'e' la lingua ufficiale nel nostro caso l'italiano,e poi c'e' la lingua degli aborigeni,  ,a Bari il barese,a Milano il milanese ,a Roma il romano etc. etc.
Poi ci sono i meticci come Antonio Lorusso,che parlano le lingue ibride.  [/QUOTE][/POSTQUOTE]
 Giustamente, come è simile dal barese, aspettiamo tutti la traduzione!
Ma sì, lo so che ci sono tanti dialetti in Italia!
Ma ho qualche dubbio...
Penso che mi prendi in giro quando dici che il barese somiglia al inuktitut!
|
| |
 9/1/2008 10:12 PM |
|
|
[POSTQUOTE][QUOTE:85497988=apanfini, 01/09/2008 17:47]
Eventualmente Genevieve visto che ti trovi nelle vicinanze degli eschimesi che ne dici di fare una spedizione all'estremo nord per tradurci la frase?
Il povero Giacomo abituato al sole dell'Italia si gelerebbe...
 [/QUOTE][/POSTQUOTE]
Hahaha!
Non sono così vicina!
E ho avuto abbastanza freddo l'inverno...anche io merito un po' di sole!
Credimi, Alex... non sarà nel Grand Nord, il mio prossimo viaggio!
|
| |
 9/1/2008 10:56 PM |
|
| * | | Post: 1,980 | Registered in: 3/24/2005 | Location: TRANI | Veteran User | Vice Amministratore | |
|
giacomo hazan, 01/09/2008 16.54:
Poi ci sono i meticci come Antonio Lorusso,che parlano le lingue ibride.
Guarda che noi tranesi siano dei purosangue, e il nostro dialetto è una lingua nobile! Vengono a Trani da tutto il mondo per studiarla....
Da noi, i libri sono scritti nella lingua ufficiale, il tranese, guarda qua:
www.alorusso.it/proverbia.htm
Antonio Lorusso - Trani (BT) |
| |
 12/24/2008 3:32 PM |
|
| ** | | Post: 37 | Registered in: 12/14/2008 | Location: MILANO | Junior User | | |
|
Nella misura della mia immediata disponibilità, sarà mio piacere aiutarvi a tradurre corrispondenze in Inglese, Spagnolo, Portoghese (che pratico quotidianamente nell'ambito del mio lavoro) e Francese (di cui sono madrelingua).
Non esitate dunque a sollecitare il mio aiuto.
Ciao a tutti.
Lionel
|
| |
 12/25/2008 3:35 PM |
|
| * | | Post: 2,193 | Registered in: 6/21/2005 | Veteran User | |
|
Grazie per la disponibilità Lionel
Saluti
Francesco Stuppello - R.N.A. 24AR - Tortora (CS)
info: Vodafone 347/8515594 - Wind 329/8708040
Ornisarre "Allevamento Made in Calabria"
provo ad allevare: cardellini agata major, carpodachi feo e torba, lucherini bruni, organetti in tutte le mutazioni. |
| |